Amelia i Kuba : Tajemnica celebryckiej wanny = Amel?â ? Kuba : ta?mnicâ vanni znamenimosm?
"Tajemnica celebryckiej wanny "
Współczesna wersja legendy o warszawskiej Syrence w języku polskim i ukraińskim!Cучасна версія легенди про варшавську Русалку - українська i
польська версія!Wersja polska - aby dzieci polskie zrozumiały opowieść, a ukraińskie mogły się uczyć polskiego. I wersja ukraińska - aby dzieci ukraińskie zrozumiały opowieść, a polskie mogły się uczyć ukraińskiego!Syreny nie istnieją? Jak nie, skoro tak! Jedna nawet pojawiła się w.wannie. I to nie byle jakiej, bo w wannie pewnej Celebrytki, która jest znana z tego, że jest znana!Tajemnica celebryckiej wanny Rafała Kosika to współczesna wersja legendy o warszawskiej Syrence. Jedenastolatkowie Amelia i Kuba oraz ich rodzeństwo, superinteligentny dziewięcioletni Albert i zwariowana sześciolatka Mi, ratują Syrenkę uwięzioną w wannie warszawskiego apartamentowca. Jak przetransportują ją z powrotem do Wisły? Czy syrenka spełni ich trzy życzenia? A co, jeśli to wcale nie jest bajka?Zabawna i pełna uroku opowieść o wolności i empatii, pokazująca siłę współpracy w grupie.Польська версія - для того, щоби польські діти могли зрозуміти історію, а українські могли навчитися польської мови. І українська - для того, щоб українські діти могли зрозуміти історію, а польські могли навчитися українськoї мови. Русалок не існує? Як це ні, коли так? Одна навіть опинилася у. ванні!І не в будь-якій, а у ванні однієї Знаменитості, відомої тим, що вона відома!Таємниця ванни знаменитості Рафала Косіка - це сучасна версія легенди про варшавську Русалку. Одиннадцятирічні Амелія та Куба, а також їхні брат і сестра - надзвичайно розумний дев`ятирічний Альберт і шалена шестирічка Мі - рятують Русалку, ув’язнену у ванні варшавської багатоповерхівки. Як вони повернуть її назад у Віслу?Чи виконає Русалка три їхні бажання? А що, як це зовсім не казка?Це смішна й захоплива історія про свободу й співчуття оповідає проте, чому варто діяти спільно.
Zobacz pełny opisOdpowiedzialność: | Rafał Kosik ; ilustracje Jakub Grochola ; tłumaczenie na ukraiński Olena Szewczenlko i Irena Szewczenko. |
Hasła: | Legendy i podania |
Adres wydawniczy: | Warszawa : Powergraph, 2022. |
Wydanie: | Wydanie drugie. |
Opis fizyczny: | 101, [2] strony : ilustracje ; 21 cm. |
Twórcy: | Grochola, Jakub. (1992- ). Ilustrator Ševčenko, Elena. Tłumacz Ševčenko, ?rina. Tłumacz |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)