Między miasteczkiem i Łodzią : opowieść o miłości
Tytuł oryginału: "Boczani : a roman,".
Po wydanej w 1972 roku trylogii "Drzewo życia" opowiadającej o łódzkiej społeczności żydowskiej w latach 1939-1944, która kończy się likwidacją łódzkiego getta i wywiezieniem tysięcy ludzi na śmierć, czytelnicy chcieli, by autorka opisała wcześniejsze losy bohaterów i symbolicznie unieśmiertelniła różnorodną społeczność polskich Żydów.Chcieli przeczytać o życiu, o
początku, o miłości. Tak powstały "Bociany" i kolejne części tej historii. Choć autorka podkreśla, że jej literatura to fikcja literacka, nie dokument, książki Rosenfarb są w znaczącym stopniu oparte na rodzinnej historii i można doszukiwać się w nich autentycznych postaci, wydarzeń i miejsc. Nie brak w nich jednak pięknych literackich obrazów stworzonych przez wyobraźnię autorki inspirowaną bogactwem tradycji, literatury i kultury jidysz.W tomie "Między miasteczkiem i Łodzią" poznajemy sztetl Bociany z początku XX wieku oraz biedną robotniczą Łódź w przededniu wybuchu I wojny światowej i tuż po niej. Pomiędzy nimi rozgrywa się opowieść, w której nieustannie ściera się tradycja z nowoczesnością, religia z polityką, miłość z nienawiścią, dobro ze złem.
Zobacz pełny opisOdpowiedzialność: | Chava Rosenfarb ; przekład z języka jidysz: Joanna Lisek, Magdalena Ruta, Inka Stempin. |
Seria: | Biblioteka Centrum Dialogu |
Hasła: | Miasta Miasta małe Miłość Nowoczesność Polityka Religia Sztetl Tradycja Żydzi Łódź (woj. łódzkie) Powieść obyczajowa |
Adres wydawniczy: | Łódź : Centrum Dialogu im. Marka Edelmana, 2020. |
Opis fizyczny: | 329, [2] strony ; 21 cm. |
Uwagi: | Bibliografia, netografia na stronach 327-328. |
Forma gatunek: | Książki. Proza. |
Twórcy: | Lisek, Joanna. (1972- ) Tłumacz Ruta, Magdalena. (1964- ) Tłumacz Stempin, Inka. Tłumacz |
Skocz do: | Dodaj recenzje, komentarz |