Miejska Biblioteka

Publiczna w Kobyłce

book
book

Tłumacząc Hannah

Tytuł oryginału: "Traduzindo Hannah, ".

Autor: Wrobel, Ronaldo,




Rio de Janeiro, lata 30. XX wieku. Pochodzący z Polski szewc Max Kutner zostaje zmuszony do pracy w cenzurze listów żydowskich imigrantów.Świat nieuchronnie zmierza ku II wojnie światowej. W Brazylii nowy dyktatorski rząd, podejrzewając komunistyczny spisek z "semickimi wpływami" i poszukując szpiegów oraz sabotażystów, usiłuje kontrolować wszelką komunikację. Jeden z licznych przybyszów z Polski, Max Kutner, zostaje zmuszony

do pracy w cenzurze korespondencji. Tłumaczy z jidysz na portugalski listy takich samych jak on żydowskich imigrantów, by wytropić w nich zaszyfrowane informacje. Zmagając się z wyrzutami sumienia, samotny szewc stara się wykonywać swoje zadania na chłodno i z dystansem, lecz sprawy wymykają mu się spod kontroli, kiedy wpada w zachwyt nad listami pisanymi do siostry przez dobrą duszę o imieniu Hannah. Max zakochuje się w zachwycającej nieznajomej i obsesyjnie jej poszukuje. Kiedy ją wreszcie poznaje, odkrywa więcej, niżby się spodziewał i chciał. Nawet w odniesieniu do siebie samego.

Zobacz pełny opis
Odpowiedzialność:Ronaldo Wrobel ; przełożył z portugalskiego Wojciech Charchalis.
Hasła:Cenzorzy
Emigracja
Prostytucja
Żydzi
Brazylia
Powieść
Adres wydawniczy:Wrocław : Bukowy Las, copyright © 2021.
Wydanie:Wydanie drugie.
Opis fizyczny:255, [1] strona ; 22 cm.
Forma gatunek:Książki. Proza.
Twórcy:Charchalis, Wojciech,. (1970- ). Tłumacz

Skocz do:Dodaj recenzje, komentarz

Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):

(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)

MBP w Kobyłce
Leśna 8 lokal 0.3

Sygnatura: 821-3 latamer. (brazyl.)
Numer inw.: 76179
Dostępność: można wypożyczyć na 30 dni

schowekzamów

Dodaj komentarz do pozycji:

Swoją opinię można wyrazić po uprzednim zalogowaniu.