

Biały irys
Tytuł oryginału : "Iris Blanc, ".
Wielki powrót Asteriksa i Obeliksa w nowej przygodzie! "Wystarczy, żeby zakwitł choć jeden irys, aby rozświetlić cały las" - czytamy w czterdziestej przygodzie Asteriksa i Obeliksa. Co się stało z naszym ulubionym galijskim wodzem Asparanoiksem i dlaczego ma taką skwaszoną minę? Czy jest związana z tytułowym Białym Irysem?... Ten bardzo specyficzny kwiat wręcz odurzał swoim zapachem. Świat rzymski, podobnie jak
Galia, to terytoria, które mały kwiat zajmował na długo przed jego mieszkańcami. Niosąc dobre wieści i życzliwość, oświetlał doliny i równiny swoją mądrością, zanim ozdobił świątynie lub stał się składnikiem eliksirów.
Zobacz pełny opis| Odpowiedzialność: | tekst: Fabcaro ; rysunki: Didier Conrad ; kolory: Thierry Mébarki ; [przekład z języka francuskiego: Marek Puszczewicz]. |
| Seria: | Asteriks / R. Goscinny, A. Uderzo : album 40 |
| Hasła: | Asteriks (postać fikcyjna) Dobrostan psychiczny Świadomość zdrowotna Wojownicy Zdrowy styl życia Galia (kraina historyczna) Starożytny Rzym Broszura Komiks |
| Adres wydawniczy: | Warszawa : Egmont, 2023. |
| Opis fizyczny: | 47, [1] strona : ilustracje ; 29 cm. |
| Uwagi: | Tytuł oryginału L`Iris Blanc. Na stronie tytułowej: Goscinny i Uderzo przedstawiają przygody Asterixa. |
| Forma gatunek: | Książki. Komiksy i książki obrazkowe. |
| Twórcy: | Conrad, Didier. (1959- ). Ilustrator Mébarki, Thierry. Ilustrator Puszczewicz, Marek. Tłumacz |
| Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
| Dodaj recenzje, komentarz |